Page 224 - Glasnik slavonskih muzeja br. 7 - 2019. g.
P. 224

Glasnik  slavonskih  muzeja                                                   Broj 7 (62), god. XXX./2019.




           Prije je to većinom bilo privatno vlasništvo i nije   Rad ekipa u navedenim selima sastojao se od
           postojao plan evakuacije. U takvoj je situaciji pri-  obilaska glavnih i sporednih ulica te obiteljskih
           marni cilj bio spasiti ljude, zatim životinje, a tek   kuća pred kojima bi se uočile veće količine izba-
           onda se promišljalo o zgradama i ostalom mate-        čenoga smeća na ulici, a posebice onima gdje su
           rijalnom (društvenom i privatnom) vlasništvu.         voditelji ekipa ocijenili da se nalaze tradicijski i
                                                                 drugi vrijedni predmeti. Potom bi voditelji ekipa
           Nakon  obilaska  terena  4.  lipnja  svi  članovi     potražili vlasnike izbačenih predmeta i obavljali
           skupine zaključili su da je pokretna i nepokretna
                                                                 informativne razgovore te tražili pristanak da se
           kulturna baština koja je pod službenom zaštitom,      dio predmeta izdvoji i odveze za potrebe formira-
           ali  i  ostala  vrijedna  baština,  iznimno  teško
                                                                 nja buduće muzejske zbirke.
           oštećena. S ciljem spašavanja i ipronalaženja što     Vlasnici bi se uglavnom složili s predloženim jer
           boljeg rješenja za njihovo zbrinjavanje, odlučeno
                                                                 su ih i onako planirali, čak bili i prisiljeni baciti
           je kako se treba djelovati u dva smjera:
                                                                 zbog  straha  od  epidemija.  Nerijetko  su  mnogi
           š spasiti što više različitih vrijednih predmeta,     vlasnici predmeta, nakon iznošenja naših ideja
               ponajprije  tradicijskoga  i  građanskoga  ku-    o  prikupljanju  za  budući  Muzej  Cvelferije,  bili
               ćnog  inventara  u  privatnom  vlasništvu  te     oduševljeni time da se dio njihove imovine spasi
               ostale  vrijedne  umjetnine  iz  različitih  usta-  jer su oni u tom trenutku imali mnogo drugih pro-
               nova, posebice iz crkava, knjižnica, udruga i     blema, najčešće egzistencijalnih.
               dr.

           š informirati  javnost  o  važnosti  spašavanja       Drugi dio rada ekipe sastojao se od fotografiranja
               baštine kako bi se mogle pokrenuti potrebne       svakoga pojedinog predmeta uz obvezno pisme-
               aktivnosti vezane za osnivanje Muzeja Cvelfe-     no popunjavanje svih potrebnih podataka (ime-
               rije, o kojemu se u Općini Drenovci, Općini       na i prezimena vlasnika, adrese, naselja te naziva
                                                                           5
               Vrbanja i Općini Gunja i prije katastrofalne      predmeta) .
               poplave  razgovaralo  te  su  se  dogovarale      Potom bi se uz pomoć djelatnika iz javnih radova
               smjernice za njegovo osnivanje.                   i pomoćnih djelatnika iz navedenih muzeja pred-
                                                                 meti utovarili u muzejska vozila ili traktore posu-
           Nakon formiranja Stožera za spašavanje baštine        đene u selu i odvozili na dva sabirališta.
           na poplavljenom području, formirani su stručni i
           pomoćni timovi s ciljem točnijega i bržega priku-
           pljanja, kao i evidentiranja cjelokupne baštine.
           Utvrđen  je  opseg  i  stanje  oštećenosti  te  su  uz
           pomoć ostalih stručnih službi definirani osnovni
           postupci u spašavanju onoga što je sačuvano.

           Izlazak na teren stručnih i pomoćnih muzejskih
           ekipa bio je omogućen uz koordinaciju sa Sto-
           žerom  Vukovarsko-srijemske  županije,  koji  je
           vodio župan Božo Galić, te sa stožerima Općine
           Gunja, Općine Drenovci i Općine Vrbanja, koje
           je koordinirao županijski pročelnik Andrija Matić
           te načelnik Općine Drenovci, Jakša Šestić i načel-      Prikupljanje predmeta i prijevoz do depoa u Račinovcima
           nik Općine Gunja, Hrvoje Lucić, a s kojima su                         i Gunji, lipanj 2014.
           pripremljene sve potrebne akreditacije – propu-       Prvo sabiralište nalazilo se u mjestu Gunja, prostoru
           snice za obilazak i rad na terenu te izdana sugla-    Doma kulture površine 300 m . Drugo se sabiralište
                                                                                             2
           snost za prikupljanje predmeta.
                                                                 5
           13.  lipnja  2014.  započela  je  sveobuhvatna  i       Za potrebe popunjavanja osnovnih podataka o vlasnicima i
                                                                   nazivima predmeta, stručna ekipa osmislila je obrazac koji bi
           koordinirana  Akcija  spašavanja  baštine  na
                                                                   se na terenu popunjavao ručno, a potom su podatci upisani
           poplavljenom području županjske Posavine.               u računala.

                                                           - 224 -
   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229